본문 바로가기
성경필사(쓰기)/잠언서 영어NIV

잠언13장 영어성경 NIV - 영어성경 필사-pdf 다운로드-Porverbs 13

by evergoodnote 2024. 10. 6.

proverbs 13 English Reading.mp3
3.40MB

*Proverbs 13: 잠언 13 *

1 A wise son heeds his father’s instruction, but a mocker does not respond to rebukes.

지혜로운 아들은 아비의 훈계를 들으나 거만한 자는 꾸지람을 즐겨 듣지 아니하느니라

 

2 From the fruit of their lips people enjoy good things but the unfaithful have an appetite for violence.

사람은 입의 열매로 인하여 복록을 누리거니와 마음이 궤사한 자는 강포를 당하느니라

 

3 Those who guard their lips preserve their lives, but those who speak rashly will come to ruin.

입을 지키는 자는 자기의 생명을 보전하나 입술을 크게 벌리는 자에게는 멸망이 오느니라

 

4 A sluggard’s appetite is never filled, but the desires of the diligent are fully satisfied.

게으른 자는 마음으로 원하여도 얻지 못하나 부지런한 자의 마음은 풍족함을 얻느니라

 

5 The righteous have what is false, but the wicked make themselves a stench and bring shame on themselves.

의인은 거짓말을 미워하나 악인은 행위가 흉악하여 부끄러운 데에 이르느니라

 

6 Righteousness guards the person of integrity, but wickedness overthrows the sinner.

공의는 행실이 정직한 자를 보호하고 악은 죄인을 패망하게 하느니라

 

7 One person pretends to be rich, yet has nothing; another pretends to be poor, yet has great wealth.

스스로 부한 체하여도 아무것도 없는 자가 있고 스스로 가난한 체하여도 재물이 많은 자가 있느니라

 

8 A person’s riches may ransom their life, but the poor cannot respond to threatening rebukes.

사람의 재물이 가기 생명의 속전일 수 있으나 가난한 자는 협박을 받을 일이 없느니라

 

9 The light of the righteous shines brightly, but the lamp of the wicked is snuffed out.

의인의 빛은 환하게 빛나고 악인의 등불은 꺼지느니라

 

10 Where there is strife, there is pride, but wisdom is found in those who take advice.

교만에서는 다툼만 일어날 뿐이라 권면을 듣는 자는 지혜가 있느니라

 

11 Dishonest money dwindles away, but whoever gathers money little by little makes it grow.

망령되이 얻은 재물은 줄어가고 손으로 모은 것은 늘어가느니라

 

12 Hope deferred makes the heart sick, but a longing fulfilled is a tree of life.

소망이 더디 이루어지면 그것이 마음을 상하게 하거니와 소원이 이루어지는 것은 곧 생명 나무니라

 

13 Whoever scorns instuction will pay for it, but whoever respects a command is rewarded.

말씀을 멸시하는 자는 자기에게 패망을 이루고 계명을 두려워하는 자는 상을 받느니라

 

14 The teaching of the wise is a fountain of life, turning a person from the snares of death.

지혜 있는 자의 교훈은 생명의 샘이니 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라

 

15 Good judgment wins favor, but the way of the unfaithful leads to their destruction.

선한 지혜는 은혜를 베푸나 사악한 자의 길은 험하니라

 

16 All who are prudent act with knowledge, but fools expose their folly.

무릇 슬기로운 자는 지식으로 행하거니와 미련한 자는 자기의 미련한 것을 나타내느니라

 

17 A wicked messenger falls into trouble, but a trustworthy envoy brings healing.

악한 사자는 재앙에 빠져도 충성된 사신은 양약이 되느니라

 

18 Whoever disregards discipline comes to poverty and shame, but whoever heeds correction is honored.

훈계를 저버리는 자에게는 궁핍과 수욕이 이르거니와 경계를 받는 자는 존영을 받느니라

 

19 A longing fulfilled is sweet to the soul, but fools detest turning from evil.

소원을 성취하면 마음에 달아도 미련한 자는 악에서 떠나기를 싫어하느니라

 

20 Walk with the wise and become wise, for a companion of fools suffers harm.

지혜로운 자와 동행하면 지혜를 얻고 미련한 자와 사귀면 해를 받느니라

 

21 Trouble pursues the sinner, but the righteous are rewarded with good things.

재앙은 죄인을 따르고 선한 보응은 의인에게 이르느니라

 

22 A good person leaves an inheritance for their children’s children, but a sinner’s wealth is stored up for the righteous.

선인은 그 산업을 자자손손에게 끼쳐도 죄인의 재물은 의인을 위하여 쌓이느니라

 

23 An unplowed field produces food for the poor, but injustice sweeps it away.

가난한 자는 밭을 경작함으로 양식이 많아지거니와 불의로 말미암아 가산을 탕진하는 자가 있느니라

 

24 Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.

매를 아끼는 자는 그의 자식을 미워함이라 자식을 사랑하는 자는 근실히 징계하느니라

 

25 The righteous eat to their hearts’ content, but the stomach of the wicked goes hungry.

의인은 포식하여도 악인의 배는 주리느니라

(아 멘)

잠언13장영어개역개정NIV.pdf
0.06MB
잠언13장영어필사본개역개정NIIV.pdf
0.06MB