본문 바로가기
성경필사(쓰기)/잠언서 영어NIV

잠언 12장-영어성경-NIV 개역개정-Proverbs 12-필사본PDF다운로드

by evergoodnote 2024. 9. 22.

Proverbs12 English Reading.m4a
4.11MB

Proverbs 12 : 잠언 12

 

1 Whoever loves discipline loves knowledge but whoever hates correction is stupid.

훈계를 좋아하는 자는 지식을 좋아하거니와 징계를 싫어하는 자는 짐승과 같으니라

 

2 Good people obtain favor from the LORD but he condemns those who devise wicked schemes.

선인은 여호와께 은총을 받으려니와 악을 꾀하는 자는 정죄하심을 받으리라

 

3 No one can be established through wickedness but the righteous cannot be uprooted.

사람이 악으로서 굳게 서지 못하거니와 의인의 뿌리는 움직이지 아니하느니라

 

4 A wife of noble character is her husband's crown, but a disgraceful wife is like decay in his bones.

어진 여인은 그 지아비의 면류관이나 욕을 끼치는 여인은 그 지아비의 뼈가 썩음 같게 하느니라

 

5 The plans of the righteous are just, but the advice of the wicked is deceitful.

의인의 생각은 정직하여도 악인의 도모는 속임이니라

 

6 The words of the wicked lie in wait for blood, but the speech of the upright rescues them.

악인의 말은 사람을 엿보아 피를 흘리자 하는 것이거니와 정직한 자의 입은 사람을 구원하느니라

 

7 The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.

악인은 엎드러져서 소멸되려니와 의인의 집은 서 있으리라

 

8 A person is praised according to their prudence, and one with a warped mind is despised.

사람은 그 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 굽은 자는 멸시를 받으리라

 

9 Better to be a nobody and yet have a servant than pretend to be somebody and have no food.

비천히 여김을 받을지라도 종을 부리는 자는 스스로 높은 체하고도 음식이 핍절한 자보다 나으니라

 

10 The righteous care for the needs of their animal, but the kindest acts of the wicked are curel.

의인은 자기의 가축의 생명을 돌보나 악인의 긍휼은 잔인이니라

 

11 Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.

자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많거니와 방탕한 것을 따르는 자는 지혜가 없느니라

 

12 The wicked desire the stronghold of evildoers, but the root of the righteous endures.

악인은 불의의 이익을 탐하나 의인은 그 뿌리로 말미암아 결실하느니라

 

13 Evildoers are trapped by their sinful talk, and so the innocent escape trouble.

악인은 입술의 허물로 말미암아 그물에 걸려도 의인은 환난에서 벗어나느니라

 

14 From the fruit of their lips people are filled with good things, and the work of their hands brings them reward.

사람은 입의 열매로 말미암아 복록에 족하며 그 손이 행하는 대로 자기가 받느니라

 

15 The way of fools seems right to them, but the wise listen to advice.

미련한 자는 자기 행위를 바른 줄로 여기나 지혜로운 자는 권고를 듣느니라

 

16 Fools show their annoyance at once, but the prudent overlook an insult.

미련한 자는 당장 분노를 나타내거니와 슬기로운 자는 수욕을 참느니라

 

17 An honest witness tells the truth, but a false witness tells lies.

진리를 말하는 자는 의를 나타내어도 거짓 증인은 속이는 말을 하느니라

 

18 The words of the reckless pierce like swords, but the tongue of the wise brings healing.

칼로 찌름 같이 함부로 말하는 자가 있거니와 그 지혜로운 자의 혀는 양약과 같으니라

 

19 Truthful lips endure forever, but a lying tongue lasts only a moment.

진실한 입술은 영원히 보존되거니와 거짓 혀는 잠시 동안만 있을 뿐이니라

 

20 Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.

악을 꾀하는 자의 마음에는 속임이 있고 화평을 의논하는 자에게는 희락이 있느니라

 

21 No harm overtakes the righteous, but the wicked have their fill of trouble.

의인에게는 어떤 재앙도 임하지 아니하려니와 악인에게는 앙화가 가득하리라

 

22 The LORD detests lying lips, but he delights in people who are trustworthy.

거짓 입술은 여호와께 미움을 받아도 진실하게 행하는 자는 그의 기뻐하심을 받느니라

 

23 The prudent keep their knowledge to themselves, but a fool’s heart blurts out folly.

슬기로운 자는 지식을 감추어도 미련한 자의 마음은 미련한 것을 전파하느니라

 

24 Diligent hand will rule, but laziness ends in forced labor.

부지런한 자의 손은 사람을 다스리게 되어도 게으른 자는 부림을 받느니라

 

25 Anxiety weighs down the heart, but a kind word cheers it up.

근심이 사람의 마음에 있으면 그것으로 번뇌하게 되나 선한 말은 그것을 즐겁게 하느니라

 

26 The righteous choose their friends carefully, but the way of the wicked leads them astray.

의인은 그 이웃의 인도자가 되나 악인의 소행은 자신을 미혹하느니라

 

27 The lazy do not roast any game, but the diligent feed on the riches of the hunt.

게으른 자는 그 잡을 것도 사냥하지 아니하나니 사람의 부귀는 부지런한 것이니라

 

28 In the way of righteousness there is life; along that path is immortality.

공의로운 길에 생명이 있나니 그 길에는 사망이 없느니라     (아 멘)

 

잠언12장영어개역개정NIV.pdf
0.06MB
잠언12장영어필사본개역개정NIV.pdf
0.07MB