본문 바로가기
성경필사(쓰기)/잠언서 영어NIV

영어성경-잠언5장-NIV 2011년-개역개정-PDF다운로드

by evergoodnote 2024. 8. 3.

Proverbs Chapter 5 Reading.m4a
2.75MB

*잠언 5 : Proverbs Chaper 5*

1 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서My son, pay attention to my wisdom, turn your ear to my words of insight,

2 근신을 지키며 네 입술로 지식을 지키도록 하라

that you may maintain discretion and your lips may preserve knowledge.

3 대저 음녀의 입술은 꿀을 떨어뜨리며 그의 입은 기름보다 미끄러우나

For the lips of the adulterous woman drip honey, and her speech is smoother than oil

4 나중은 쑥같이 쓰고 두 날 가진 칼같이 날카로우며

but in the end she is bitter as gall, sharp as a double-edged sword.

5 그의 발은 사지로 내려가며 그의 걸음은 스올로 나아가나Her feet go down to death, her steps lead straight to the grave.

6 그는 생명의 평탄한 길을 찾지 못하며 자기 길이 든든하지 못하여도 그것을 깨닫지 못하느니라

She gives no thought to the way of life; her paths wander aimlessly but she does not know it.

7 그런즉 아들들아 나에게 들으며 내 입의 말을 버리지 말고

Now then, my sons, listen to me; do not turn aside from what I say

8 네 길을 그에게서 멀리 하라 그의 집 문에도 가까이 가지 말라

keep to a path far from her, do not go near the door of her house,

9 두렵건데 네 존영이 남에게 잃어버리게 되며 네 수한이 잔인한 자에게 빼앗기게 될까 하노라

lest you lose your honor to others and your dignity to one who is cruel,

10 두렵건대 타인이 네 재물로 충족하게 되며 네 수고한 것이 외인의 집에 있게 될까 하노라

lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.

11 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠약할 때에 네가 한탄하여

At the end of your life you will groan, when your flesh and body are spent.

12 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고

You will say, “How l hated discipline! How my heart spurned correction!

13 내 선생의 목소리를 청종하지 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고

I would not obey my teachers or turn my ear to my instructors.

14 많은 무리들이 모인 중에서 큰 악에 빠지게 되었노라 하게 될까 염려하노라

And I was soon in serious trouble in the assembly of God’s people.”

15 너는 네 우물에서 물을 마시며 네 샘에서 흐르는 물을 마시라

Drink water from your own cistern, running water from your own well.

16 어찌하여 네 샘물을 집 밖으로 넘치게 하며 네 도랑물을 거리로 흘러가게 하겠느냐

Should your springs overflow in the streets, your streams of water in the public squares?
17 그 물이 네게만 있게 하고 타인과 더불어 그것을 나누지 말라

Let them be your alone, never to be shared with strangers.

18 네 샘으로 복되게 하라 네가 젊어서 취한 아내를 즐거워하라

May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth

19 그는 사랑스러운 암사슴 같고 아름다운 암노루 같으니 너는 그의 품을 항상 족하게 여기며 그의 사랑을 항상 연모하라

A loving doe, a graceful deer - may her breasts satisfy you always, may you ever be intoxicated with her love.

20 내 아들아 어찌하여 음녀를 연모하겠으며 어찌하여 이방 계집의 가슴을 안겠느냐

Why, my son, be intoxicated with another man’s wife? Why embrace the bosom of a wayward woman?

21 대저 사람의 길은 여호와의 눈앞에 있나니 그가 그 사람의 모든 길을 평탄하게 하시느니라

For your ways are in full view of the LORD, and he examines all your paths.

22 악인은 자기의 악에 걸리며 그 죄의 줄에 매이나니

The evil deeds of the wicked ensnare them; the cords of their sins hold them fast.

23 그는 훈계를 받지 아니함으로 말미암아 죽겠고 심히 미련함으로 말미암아 혼미하게 되느니라

For lack of discipline they will die, led astray by their own great folly.

 

-Amen-

잠언5장영어원본개역개정NIV.pdf
0.08MB
잠언5장영어필사본개역개정NIV.pdf
0.08MB